Hafiz Oracle - la mystique persane traduite en lumière et couleur
Le poète persan du quatorzième siècle Hafiz a écrit sur l'amour divin, la joie et l'abandon. Ses versets sont si stratifiés qu'ils se lisent à la fois comme chanson d'amour, manifeste mystique et traité philosophique. Cet oracle de l'artiste Rassouli ne se contente pas de reconnaître cette ambiguïté. Il la montre.
Chacune des 44 cartes porte un verset d'Hafiz en traduction anglaise, associé à une image en style fusionart. Ces images ne sont pas des illustrations. Elles fonctionnent comme contreparties visuelles des versets : lumière en mouvement, champs de couleur qui se fondent l'un dans l'autre, formes qui oscillent entre le reconnaissable et l'abstrait.
Ce que le fusionart fait avec un texte mystique
Le style de Rassouli tourne autour de la lumière. Pas en tant que phénomène physique, mais en tant que principe visuel. Ses images n'ont pas de contours nets. Les couleurs transitent par des dégradés, des tombées de lumière et des nuances qui sont abstraites mais qui ont une direction.
Ce que vous voyez, ce sont des figures humaines, parfois enlacées, parfois en méditation, souvent dans des poses flottantes. Les arrière-plans passent du violet profond au bleu azur, de l'or au rouge cuivré. Le mouvement ne réside pas dans ce que font les figures, mais dans la façon dont la lumière traverse l'image.
La combinaison du verset et de l'image fonctionne dans les deux sens. Le verset donne une direction à l'image, l'image donne de l'espace au verset. Ni l'un ni l'autre ne fixe l'autre.
Comment vous utilisez les cartes
Le livret de 128 pages contient une description détaillée pour chaque carte, complétée par des affirmations. Ces affirmations sont courtes, généralement une phrase, et destinées à traduire le verset en une pensée quotidienne utilisable.
Beaucoup de gens tirent une carte le matin, lisent le verset à voix haute et le laissent résonner tout au long de la journée. D'autres utilisent les cartes comme point d'entrée pour la méditation ou l'écriture. Les versets sont assez compacts pour être retenus, mais assez denses pour y entendre quelque chose de nouveau à chaque fois.
Lisez un verset à voix haute plusieurs fois de suite. Le son fait quelque chose au sens, surtout avec ces traductions qui restent proches du mètre persan original.
À propos de Rassouli
Rassouli est un artiste, auteur et enseignant qui appelle son style fusionart. Il a étudié à l'université du Nouveau-Mexique et a développé à partir des années soixante-dix un langage visuel dans lequel les thèmes mystiques du Moyen-Orient rencontrent la psychologie occidentale et l'art abstrait.
Son travail tourne autour de l'amour, de la connexion et de la paix intérieure. Il ne traduit pas ces thèmes en les représentant symboliquement, mais en les rendant tangibles sous forme de couleur et de lumière.
Spécifications
- Nombre de cartes : 44
- Dimensions des cartes : 127 × 171 mm
- Livret : 128 pages, en anglais
- Langue des cartes : anglais
- Éditeur : Llewellyn Publications
- Artiste : Rassouli
- Style : Fusionart
Ce qu'on nous demande souvent
Les versets sont-ils des traductions littérales d'Hafiz ?
Rassouli a traduit et interprété les versets dans le but de préserver l'essence des textes originaux d'Hafiz. Ce ne sont pas des traductions académiques, mais des réinterprétations poétiques pour un public contemporain.
Cet oracle fonctionne-t-il sans connaissance préalable du mysticisme soufi ?
Oui. Les versets sont suffisamment universels pour être utilisés sans connaissances contextuelles. Le livret fournit des informations de fond, mais cela n'est pas une condition pour travailler avec les cartes.